战争的持久代价

0
40

俄罗斯对乌克兰的侵略再次表明,我们没有吸取历史教训,并为此付出了高昂的代价。 子孙后代也将为我们这一代的罪恶付出沉重的代价:家庭破裂和毁灭; 社会和卫生服务差; 和被污染的环境。 患有精神和发育问题的儿童是战争代际影响的最明显例子。

战争的巨大压力增加了人际暴力的机会,特别是针对妇女的暴力。 当暴力的受害者是孕妇时,代际效应表现为孕妇死产和早产的增加。 研究表明,大屠杀幸存者的孩子的母亲心理压力更大,而且积极的养育技巧也较差。 萨拉热窝围困期间,围产期死亡率和发病率几乎翻了一番,出生时患有畸形的儿童数量显着增加。

布朗大学沃森国际与公共事务研究所的战争成本项目报告通过分析阿富汗、伊拉克、利比亚、巴基斯坦、索马里、叙利亚和也门的“反恐战争”间接造成的死亡人数,做出了估算这些国家的战争导致 3.6 至 370 万人间接死亡,而这些国家的总死亡人数可能至少达到 4.5 至 460 万人,而且这一数字还在不断增加。

“战争成本”组织的联合主任兼报告作者斯蒂芬妮·萨维尔表示,“战争造成的间接死亡人数往往远多于直接战斗造成的死亡人数,尤其是幼儿。” 萨维尔说,几乎所有受害者都来自最贫困和边缘化的人群。 大多数间接战争死亡是由于营养不良、怀孕和生育相关问题以及传染病和慢性病造成的。

报告称,9/11后战区有超过760万五岁以下儿童患有严重营养不良。 营养不良对儿童的健康有严重的长期影响。 联合国儿童基金会报告称,这些影响包括更容易患病、发育迟缓、生长发育迟缓,甚至失明。 那些营养不良的儿童也无法在学校取得成功或成年后从事有意义的工作。

尽管利用医生、病人和平民作为人盾是一种战争罪,但他们经常成为不受控制的暴力行为的目标。 目前在苏丹,无国界医生组织 (MSF) 报告称,他们在多个地点的工作人员多次遭遇进入医疗机构并窃取药品、物资和车辆的武装分子。 据估计,冲突地区70%的医疗机构已停止服务,其中30个成为攻击目标。

在联合国资助的卫生任务中,我亲眼目睹了莫桑比克、马拉维、安哥拉、萨尔瓦多和尼加拉瓜等国家的战争后果,这是一次发人深省的经历,留下了痛苦的回忆。 我在妇女和儿童眼中看到的悲伤和无助感仍然困扰着我。

屡次发生的暴力事件让我们对其后果麻木不仁,我们的感官被残酷所淹没。 面对生活的悲惨复杂性,我们无法品味其中的关怀和温柔的甜蜜时刻。 为了逃避残酷的现实,我们观看最新的电视新闻,然后不假思索地将频道切换到烘焙节目。

但战争只会产生负面影响吗? 我们现在在乌克兰看到的是,俄罗斯对各个年龄段的人——包括士兵和平民——的侵略造成了数以百万计的人流离失所,但它也引起了乌克兰邻国的团结,他们付出了高昂的个人和社会代价,为数以万计逃离战争的家庭提供了庇护。

各个年龄段的乌克兰妇女也拿起武器保卫自己的国家免受俄罗斯的侵略。 目前,有超过 60,000 名乌克兰女性在军队服役,还有数以万计的女性以记者、护理人员、教师和政治家的身份帮助自己的国家。 与此同时,他们仍然是家人的支持中心。 由于男性在前线,女性必须维持医院、学校甚至村庄本身的运转,而这些情况往往缺乏基本物资。 尽管这些行动是人类精神最优秀的典范,但它们并不能消除战争的残酷。

亚美尼亚种族灭绝期间被奥斯曼军队杀害的诗人阿托姆·雅卡里安(Atom Yarcharian)(更广为人知的名字是西亚曼托)在他的诗《舞蹈》中表达了战争的恐怖,

舞蹈

在亚美尼亚人的煤渣场里

仍然在死去,

一个德国女人,努力不哭

告诉我她目睹的恐怖:

“我告诉你的这件难以理解的事情,

我亲眼所见。

从我的地狱之窗

我咬紧牙关

并用我无情的眼睛看着:

巴尔多斯镇变成了

化为一堆灰烬。

尸体堆得像树一样高。

来自水,来自泉水,

来自溪流和道路,

你血液顽固的低语

仍然报复我的耳朵。

别害怕。 我必须告诉你我所看到的

所以人们会理解

男人对男人犯下的罪行。

这两天,在去墓地的路上。 。 。

让全世界的人心都明白。

那是周日早上,

第一个无用的周日黎明在尸体上。

在我的房间里从黄昏到黎明,

与一名被刺伤的妇女,

我的泪水湿润了她的死亡。

突然听见远处传来

一群黑暗的人群站在葡萄园里

鞭打二十个新娘

还唱着肮脏的歌曲。

把半死不活的女孩留在草垫上,

我走到窗边的阳台

人群似乎像森林一样稠密。

一个男人的动物喊道:“你必须跳舞,

当我们的鼓声响起时跳舞。

随着愤怒的鞭子裂开

在这些女人的肉体上。

新娘们手拉手开始了圆圈舞。

现在,我羡慕我受伤的邻居

因为有平静的鼾声

她诅咒了宇宙

并将她的灵魂交给了星星。 。 。

我徒劳地向人群挥舞拳头。

“跳舞”,他们欢呼雀跃,

“跳舞直到死去,异教徒的美女们。”

带着你扑腾的乳房,跳舞吧!

微笑,不要抱怨。

你现在被抛弃了,你是赤裸裸的奴隶,

所以像一群该死的荡妇一样跳舞吧。

我们对你们都很热情。

二十位雍容华贵的新娘倒下了。

“起来吧,”人群大声喊道,

挥舞着他们的剑。

然后有人拿来一壶煤油。

人间正义,我吐口水在你脸上。

新娘们被膏抹了。

“跳舞,”他们雷鸣般地喊道——

这是一种你在阿拉伯买不到的香水。”

然后他们拿着火把

裸体新娘着火了。

烧焦的尸体翻滚着

并摔死。 。 。

像暴风雨一样我关上了百叶窗

我的窗户,

然后走到死去的女孩身边

并问道:“我怎样才能挖出我的眼睛,

告诉我,我该如何挖掘? “

亚美尼亚语; 跨。 彼得·巴拉基安和内瓦特·雅格利安

Source: https://www.counterpunch.org/2023/06/06/the-enduring-cost-of-war/



LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here